상세 컨텐츠

본문 제목

현대,현대자동차 로고 png 파일 다운 / 누끼없는 현대로고

로고 무료 다운로드

by 초원의돌고래 2026. 1. 22. 16:39

본문

반응형

현대자동차의 '현대'[hjʌndɛ]를 현재 한국어의 로마자 표기법으로 쓰면 Hyeondae가 된다. 그러나 1967년에 설립된 기업인 만큼, 그 때 당시 보편적으로 쓰였던 로마자 표기를 따라 현대자동차의 로마자 표기는 Hyundai가 되었는데, 이로 인해 미국, 영국 등의 영어권 국가들에서는 [현다이], [헌데이], [하이윤다이], [히윤다이], [하연다이], [휸다이] 등으로 불리며, 발음이 사람마다 제각각이 되었다. 외국인들은 물론, 한국인들 또한 대다수가 한국어의 로마자 표기법을 모를 뿐더러, 각 국가 별로도 로마자를 읽는 방식 또한 전부 다르기 때문이다. 게다가 원어명이 '현대'라는 것을 알고 있다고 하더라도, 'ㅕ'와 'ㅐ' 가 서양인, 특히 영어권 국가에서는 상당히 발음하기가 불편한 표기라서 정착되기도 힘들다고 한다.

현대로고1.png
0.09MB

 

현대자동차가 세계 시장에 안착한 2000년대 말 이후에는 그나마 국가별로 발음이 통일된 상황이다. 미국에서는 '헌데이', 영국은 '하이언다이'가 주로 통용되며, 호주와 뉴질랜드에서는 '히연데이'로 영어권으로서는 그나마 가장 원어명에 가깝게 불러준다. 유럽 대륙에서는 여전히 중구난방이며, 프랑스에서는 '윤데이'가 대세다.

현대로고2.png
0.01MB

 

현대의 영문 명칭이 Hyundai인것을 두고 현대의 자동차 산업의 미국 진출이 상대적으로 일본에 비해 늦었다 보니 일본의 혼다(Honda)와 비슷하게 발음되기 위해서 그렇게 지었다는 루머가 일부 있는데 절대로 사실이 아니다. 현재 로마자 표기법대로라면 'ㅐ'발음을 'ae'로 표기하는 것이 표준이지만, 당시에는 'ai'로 표기하는 게 일반적이었다.

현대로고3.png
0.01MB


영어권 사람들에게 이 발음을 알려 주면 ai로 적는 것이 더 익숙하기 때문에 외국인들에게 자문을 받아 영어 브랜드명을 만든 회사들이 대부분 ai로 표기를 해왔다.[7] 현대도 같은 기준으로 표기한 것 뿐이다. '백'씨 성을 가진 사람들 중 연령대가 좀 있는 사람들의 경우 자신의 성을 Baek가 아닌 Paik로 표기하는 것도 당시에는 'ㅐ'를 'ai'로 적는 게 일반적이었기 때문이다.

그리고, '혼다'라는 사명이 공식적으로 처음 등장한 것은 1946년 9월 혼다기술연구소의 설립이었는데, '현대'라는 사명이 처음 등장한 것은 창업주 정주영이 정비소 아도서비스(Art Service)를 인수하여 운영하다가 '현대자동차공업사'로 개명한 1946년 4월로, 오히려 현대자동차가 5개월 더 먼저 사용된 상호이다[9]. 따라서 현대의 영문 표기가 혼다와 비슷하게 보이기 위해서라거나 일본 기업처럼 보이기 위해서 라는 것은 당연히 말도 안 되는 소리다. 그리고 애초에 '현대(現代)'를 일본식 한자 독음으로 읽으면 'Gendai(겐다이)'가 된다.

물론 'ㅐ'를 'ai'로 표기하는 것이 일제강점기 시절 일본식으로 넘어온 표기의 잔재일 수는 있다. 그러나 그것은 현대의 문제가 아니라 광복 직후라는 그 시대상이 그냥 그랬을 뿐이다. 그렇기에 현대의 영문 표기를 가지고 일본과 연관짓는 것은 지나친 억측이라고 할 수 있다.

결론적으로 국립국어원의 표기법이 정착하기 이전엔 이러한 표기를 배울 수단이 영어권 사람들에게 이 발음을 적어달라고 하거나 전문가들에게 자문을 구하는 방법이 유일했고 그러다 보니 -ai 로 적는 것이 사실상의 표준이었다. 현대의 한국어와 로마자 표기법을 배우고 자란 세대에겐 이해가 안 될 수도 있는 부분이지만 어쨌든 당시 기준으로는 비교적 정확한 표기에 가까웠다.

반응형

관련글 더보기